<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Podręcznik &#187; tłumacz przysięgły</title>
	<atom:link href="http://www.estreszczenia.pl/tag/tlumacz-przysiegly/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.estreszczenia.pl</link>
	<description>znajdziesz tu wszystko</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 11:29:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Tłumaczenia dokumentów</title>
		<link>http://www.estreszczenia.pl/2010/02/tlumaczenia-dokumentow-2/</link>
		<comments>http://www.estreszczenia.pl/2010/02/tlumaczenia-dokumentow-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 15:28:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dywyn</dc:creator>
				<category><![CDATA[Oferty i usługi]]></category>
		<category><![CDATA[tłumacz przysięgły]]></category>
		<category><![CDATA[tłumaczenia dokumentów]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.estreszczenia.pl/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[W ostatnich latach coraz większą popularnością cieszą się oferty, takie jak tłumacz przysięgły. Usługi translatorskie są cenione przez przedsiębiorców, ale także przez indywidualnych klientów. Z koniecznością tłumaczenia rozmaitych tekstów spotykamy się bowiem nie jedynie w pracy, ale też w normalnych, codziennych sytuacjach. Z osobami innej narodowości wiążą nas coraz częściej nie tylko relacje czysto zawodowe, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>W ostatnich latach coraz większą popularnością cieszą się oferty, takie jak <a href="http://www.biuro-punkt.pl">tłumacz przysięgły</a>. Usługi translatorskie są cenione przez przedsiębiorców, ale także przez indywidualnych klientów. Z koniecznością tłumaczenia rozmaitych tekstów spotykamy się bowiem nie jedynie w pracy, ale też w normalnych, codziennych sytuacjach. Z osobami innej narodowości wiążą nas coraz częściej nie tylko relacje czysto zawodowe, ale również towarzyskie. W pracy, szczególnie jeśli zajmujemy się biznesem, na pewno będziemy musieli tłumaczyć przeróżne umowy. Od takich formalności bardzo wiele zależy, w związku z czym warto postarać się, aby tłumaczenie było w pełni profesjonalne.</p>
<p>Jeśli jednak ktoś nie potrafi samodzielnie przełożyć danego tekstu, może skorzystać z ofert, zatytułowanych np. <a href="http://www.biuro-punkt.pl/index.php/pol/Jezyki">tłumaczenia dokumentów Poznań</a>. Jednakże, nie każdy potrzebuje tak profesjonalnych tłumaczeń, niekiedy wystarcza mniej dokładny przekład. Mowa tu o kontaktach prywatnych, to jest o wysyłaniu listów lub e-maili do najbliższych osób. W takim wypadku tekst powinien być bardzo prosty, chodzi tu jedynie o to, by adresat listu zrozumiał ogólny sens naszej wypowiedzi. Osoby, które wysyłają listy do obcokrajowców, przeważnie decydują się więc na skorzystanie z pomocy znajomego, który zna dany język. Dzięki temu nie muszą wydawać fortuny na pokrycie kosztów usług, takich jak tłumacz przysięgły.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.estreszczenia.pl/2010/02/tlumaczenia-dokumentow-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
